PUBLIC STATEMENT

Japan earthquake, tsunami & Fukushima power plant

We have received many messages from customers , suppliers, friends and employees from all over the world concerning the effects of the earthquake and tsunami and the ensuing damage to the Fukushima nuclear power plant.

We are extremely grateful to you all for your concern and kind messages .

We can confirm that no employees were injured in this unprecedented natural disaster, none of our facilities were damaged , and our factory remains in normal uninterrupted operation.

We would like to take this opportunity to explain our current situation two months following the catastrophe.

Our factories are located some 650 kilometres away from the affected areas, we are suffering no disruption in manufacturing, supply chain or freight forwarding operations.

We are taking all precautions to ensure safe products with on time delivery without any risk of radio-active contamination.

We will keep you informed of all developments about these issues.

Once again thank you for your concern and understanding which we very much appreciate.

Sincerely yours,

MAZAKAZU MATSUMOTO
PRESIDENT NIKKEN KOSAKUSHO WORKS LTD.

=============================

Wir haben viele Anfragen von Kunden, Lieferern, Freunden und Beschäftigten aus aller Welt bezüglich der Auswirkungen des Erdbebens und des Tsunamis und der folgenden Zerstörung der Fukushima-Atomkraftwerke bekommen. 

Wir sind außerordentlich dankbar für alle bekundeten Besorgnisse und freundlichen Mitteilungen. 

Wir bestätigen, dass keiner unserer Mitarbeiter in dieser beispiellosen Naturkatastrophe verletzt wurde, dass keine unserer Einrichtungen beschädigt wurde und unser Werk in normalem ununterbrochenem Betrieb verblieben ist. 

Wir möchten gerne diese Gelegenheit nutzen, unsere augenblickliche Situation zwei Monate nach der Katastrophe zu erläutern. 

Unser Werk liegt etwa 650 Kilometer von der beeinträchtigten Region entfernt; wir erlitten keine Unterbrechung, weder in der Produktion, in der Versorgungskette noch beim Frachtversand. 

Wir treffen alle Vorsichtsmaßnahmen, sichere Produkte innerhalb einer rechtzeitigen Lieferfrist und ohne das Risiko einer radioaktiven Kontamination zu ermöglichen. 

Wir werden Sie über alle Entwicklungen in dieser Sache auf dem Laufenden halten. 

Noch einmal danken wir Ihnen für Ihre Anteilnahme und für Ihr Verständnis, was wir sehr schätzen. 

Hochachtungsvoll 

Ihr

Mazakazu Matsumoto
Präsident
NIKKEN KOSAKUSHO WORKS Ltd. ?

Back to Nikken News